
取り付け, Citrix Provisioningサーバーの構成と管理
En este documento se tratarán estas dos versiones Citrix Provisioning Server for DataCenters (para aprovisionamiento de servidores) y Citrix Provisioning Server for Desktops (para aprovisionamiento de escritorios).
Instalación y configuración de Citrix Provisioning Server – ここは
Instalación y uso del agente de Citrix Provisioning Server o Citrix Target Device – ここは
Uso de Citrix Provisioning Server – ここは
Distribuyendo un sistema operativo por red y administrándolo con Provisioning Server – ここは
Desde que Citrix adquirió otra empresa, en este caso Ardence todavía ha crecido más, ahora con este producto Citrix podrá distribuir servidores o equipos por la red. Se le llamará aprovisionamiento de equipos, ‘On-Demand’ o a demanda, en tiempo real de escritorios e imágenes de servidor. Esta capacidad de aprovisionamiento en tiempo real promete una mayor agilidad para la organización de TI y ofrece nuevas opciones en cuanto a la forma en que las empresas distribuyen aplicaciones y escritorios a través de la red a los usuarios.
Para el que no sepa exáctamente de qué es capaz, puede ver este video de Youtube – ここは
En ese video comprobamos cómo podemos hacernos con 150 新しい機器をその場で, ネットワーク経由で配布し、軽装機器を起動できるようになります, シンクライアント, fatクライアントを使用するか、XenDesktopと直接統合して、コンピューターでオンザフライを提供します. これらのコンピューターには、ハード ドライブがなくてもかまいません, una unidad de CD… simplemente que tengan una tarjeta de red y arranquen con PXE desde la BIOS.
Instalación y configuración de Citrix Provisioning Server,
まぁ, lo primero de todo es hacernos con el CD de Citrix Provisioning Server e instalarlo en un servidor, en mi caso será un servidor Windows 2003.
Para instalarlo, desde el autorun seleccionamos “Install Server for x86 Platform”,
Nos sale un asistente de instalación, para comenzarlo pulsamos en “次に”,
ライセンス契約に同意します, “ライセンス契約の条項に同意します” & “次に”,
Indicamos el nombre y la organización, 私たち, “次に”,
Seleccionamos el path de instalación para Provisioning Server, デフォルトでは “%Program files%CitrixProvisioning Server”, “次に”,
Seleccionamos el tipo de instalación que nos interese, completa o personalizada. En mi caso seleccionaré “習慣” ya que en mi red ya tengo un servidor DHCP y esto me instalará uno, y yo prefiero configurar el DHCP de Microsoft, “次に”,
Quitamos los componentes que nos interesen y continuamos, en mi caso no me interesa el servidor DHCP de Tellurian ni la Documentación, “次に”, pero podríamos dejar el Tellurian DHCP si no tenemos ninguno en nuestra red, y configuraríamos el rango IP para dar a los clientes.
クリック “取り付ける” para comenzar la instalación de “プロビジョニングサーバー”,
… インストールされるまで待ちます…
悪くありません, instalación correcta, “終える”,
Automáticamente nos saldrá el asistente de configuración, debemos completarlo, “次”,
Seleccionamos el servidor DHCP que tenemos en nuestra red, en mi caso al ser el de Microsoft, selecciono el primero “Microsoft DHCP” y marcamos en el equipo que está si está en este o en uno remoto. “次”,
Necesitamos indicar con qué servicio proveeremos los datos del arranque PXE, nos indica que tenemos que configurar en el servidor DHCP las opciones 66 そして 67, “次に”,
まぁ, セットアップウィザードを続行する前に, 次の情報を使用してDHCPサーバーを構成する必要があります, を設定します 66 “Serv ホスト名. 始動” con la dirección IP del servidor Provisioning Server y la opción 67 “スタートアップファイル名” con el valor ARDBP32.BIN.
まぁ, seguimos con el asistente de configuración de Provisioning Server, seleccionamos donde ubicaremos la base de datos, por defecto en “%Program Files%CitrixProvisioning ServerVLD.MDB”, “次”,
Debemos completar la información de licenciamiento, quien es el servidor de licencias y su puerto, que por defecto será el 27000tcp, “次”,
Seleccionamos la interfaz de red del servidor para habilitar el streaming en ella y seleccionamos los puertos para la administración, por defecto es el rango desde el 6905tcp hasta el 6909tcp. “次”,
ネットワーク上にTFTPサーバーがある場合は、ARDBP32イメージで使用できます。ごみ箱, 然も無くば, Provisioning Servicesサーバーに付属するTFTPサーバーをインストールするには、次のチェックボックスをオンにします。 “Use the Provisioning Server TFTP Service”, “次”,
ストリーミングサーバーのIPアドレスを残します, より多くのサーバーがある場合は、ここに配置します, “次”,
Comprobamos un resumen de la configuración, si está todo correcto pulsamos en “終わり” y dejamos el check de “サービスを自動的に開始する” para que se inicien los servicios ahora,
… esperamos mientras configura Provisioning Server e inicia los servicios…
悪くありません, クリック “寄付する” para salir del asistente de configuración.
Instalación y uso del agente de Citrix Provisioning Server o Citrix Target Device
Provisioning Servicesサーバーをセットアップしたら, 何かを設定する前に, 私たちが興味を持っているのは、ネットワーク経由で配布できるようにオペレーティングシステムのイメージを作成することです. そこで、何を配布したいかを考えました, 私の場合、Windows XP と ICA クライアントを配布して、ユーザーが OS が既にインストールされているコンピュータで作業できるようにします. Citrix Presentation Server経由でアプリケーションを使用する, アプリがインストールされたままになる可能性がありますが, オフィスまたは使用するもの. だから私はきれいなWindows XPと私たちが興味を持っているアプリケーションと一緒に横たわっているPCを持っています, この装置のイメージを作ることができるように, primero tenemos que instalarle el “ターゲットデバイス”, después crearemos una imagen de este XP a un segundo disco duro. Luego crearemos un disco en la consola de Provisioning server y llevaremos estos datos a ese disco recién creado. この例では、XP を配布することがわかります, デスクトップOS, しかし、サーバーOSを配布するのも同様に論理的です, ya con los servicios configurados… luego podremos hacer que este disco duro que estamos creando sea ‘Privado’ o ‘Standard’, これは, 1つ目は、単一のリモートコンピューターに割り当てる仮想ハードディスクであり、共有可能ではありません, 加えられた変更はすべて保存されます; 2つ目は、仮想HDから同じ画像を異なるマシンに同時に配信するために使用できます, したがって、XPとそのアプリケーションをネットワーク全体に送信します, 例えば.
Así que lo primero es instalar el “Target Device for x86 Platform” 又は “Target Device for x86 Platform”, según sea nuesto sistema.
インストールウィザードを起動します, “次に” はじめ,
ライセンス契約に同意します, “ライセンス契約の条項に同意します” & “次に”,
Indicamos un nombre y una organización, “次に”,
インストールパスを選択します, dejamos ese, “次に”,
そしてクリックしてください “取り付ける” インストール開始,
… esperamos mientras nos instala Provisioning Server Target Device…
Durante el proceso de instalación nos creará un dispositivo de un disco duro virtual llamado “Citrix Virtual Disk”,
悪くありません, クリック “終える” para acabar esta instalación.
Debemos reiniciar el equipo cuando podamos para seguir con todo esto, だから私たちはクリックします “はい”,
Una vez reiniciado nuestra máquina pulsamos en “Provisioning Server Image Builder” para crear una imagen de este equipo.
Seleccionamos la partición de sistema, donde tenemos nuestro Windows instalado en “Source Drive”, そして “Destionation Drive” tenemos que meter la unidad de un segundo disco duro que tengamos, que será donde nos copiará todos los archivos de C: para luego llevarlos al servidor de Provisioning Server. 目, este disco duro de destino se le borrarán todos los datos! クリック “建てる” para crear la imagen,
Confirmamos que nos eliminará todos los datos del disco duro de destino, “はい”,
… y esperamos unos cuantos minutos mientras nos copia toda la información del disco duro de sistema al HD de destino…
悪くありません, una vez copiados todos los datos, クリック “受け入れる” y nos vamos al servidor de Provisioning Server. Tendremos que poder llevarnos estos datos que acabamos de copiar a un disco duro al servidor de Provisioning Server, sea por la red o llevándonos el disco duro hastá él.
Uso de Citrix Provisioning Server ,
Ahora lo que explicaremos será, como podemos crear un disco duro virtual en el servidor de Provisioning Server con los datos que acabamos de generar de nuestra máquina XP (私の場合は). Tras crear ese disco virtual, veremos cómo podemos usar este disco y arrancar máquinas casi sin hardware con ese SO!! tantas máquinas como nos interese!!
Abrimos la consola de administración de Citrix Provisioning Server, ザ “Provisioning Server Console”
Nos muestra los servidores de Provisioning Server y abajo en “Target Devices” los dispositivos que tengamos configurados para que arranquen con nuestros discos duros virtuales.
まぁ, lo primero es crear un disco duro virtual en blanco y llenarlo con la información que hemos generado en el paso anterior. Así que para crear el disco virtual nuevo, pulsamos con botón derecho en el servidor de Provisioning Server “New Virtual Disk…”
最初のオプションを選択します & “わかりました”,
選ぶ “Create a new disk”, seleccionamos el directorio donde guardaremos la imagen de este disco duro virtual en “ディレクトリ”, で “Disk name” le indicaremos un nombre para saber de qué disco se trata, en mi caso como le meteré los datos del puesto ese con Windows XP le pongo un nombre lógico 😉 ‘DiscoXP’; le indicamos la cantidad de disco en MB, en mi caso se que me sobrará con 3Gb, pero cuidado al establecer el tamaño. “わかりました”,
… esperamos mientas nos crea el disco…
Una vez nos haya creado el disco, tenemos que mapearnoslo en el servidor de Provisioning Server y meterle los datos que hemos generado con anterioridad, así que sobre el disco duro virtual, 右クリック “Map disk as local drive”,
Vemos que el icono del disco se cambia, eso significa que está bloqueado por algún dispositivo o que está mapeado, 悪くありません,
それは “マイPC” nos sale una unidad de disco nueva, es este disco duro virtual mapeado, primero como no tiene formato, se lo tenemos que dar, así que botón derecho en él y “Formatear…”,
Le indicamos un sistema de archivos NTFS y le marcamos la opción de “Formato rápido”, クリック “始める” para que lo formateé,
受け入れる,
悪くありません, ya tenemos el disco virtual formateado! 受け入れる,
Y lo que tenemos que hacer ahora, es coger los datos que hemos creado anteriormente con el “Device Image Builder” の “ターゲットデバイス” y copiarlos al disco recién formateado.
Una vez que hemos copiado todo el sistema el disco virtual, lo tenemos que desmapear, así que sobre el disco virtual con botón derecho > “Unmap disk”,
用意. Ahora tenemos dos opciones, crear dispositivos de destino o ‘Target Devices’ de forma manual introduciendo la dirección MAC de cada uno, para asignarle los discos que queramos que tenga o directamente dejar que arranquen las máquinas por PXE sin discos y que pregunten datos para asociarles a un disco virtual.
Distribuyendo un sistema operativo por red y administrándolo con Provisioning Server,
En este ejemplo haremos una demostración de cómo arrancaría un equipo ligero sin disco duro y sólo por la red.
Arrancamos un equipo por la red, que tenga su adaptador de red como primero en el orden de arranque. Nos saldrá algo como eso, arrancando por red, le asignará una dirección IP dinámica el servidor DHCP le dará la imagen para arrancar Provisioning Server. Deberemos rellenar la información necesaria para poder arrancar el HD virtual.
Le introducimos un nombre en “Device Name”, una descripción en “Device Description”, seleccionamos el servidor Provisioning Server, seleccionamos con que disco duro queremos arrancar la máquina, si con el disco virtual o con el local (si es que lo tiene), そして、私たちは再開しました,
Ya vemos una máquina arrancada con un Windows XP que es el del disco virtual y es una máquina sin disco duro, si vemos es una que me he montado en un VMware y que de hardware no tiene ni unidad de CD/DVD ni unidad de disco duro! sólo un adaptador de red!!! además vemos que en arrancar está máquina ha tardado 34 お代わり!!
Si vemos en la consola de Provisioning Server el disco virtual sale como bloqueado y automáticamente me salen mis dispositivos y qué discos virtuales tienen asignados! Pero si este disco virtual está bloqueado quiere decir que sólo se puede usar desde una máquina a la vez, así que si nos interesa que más dispositivos puedan usar este disco, tenemos que cambiarle en sus propiedades de ‘Privado’ a ‘Standard’,
Estás son las opciones que tenemos desde un dispositivo…
そして私が言ったこと, para cambiar las propiedades en el disco, con botón derecho entramos en “プロパティ”,
で “Disk Mode” sería cambiarle el modo de acceso a Standard.
Y así vemos que diferentes dispositivos tiran del mismo disco duro virtual! así que aunque tengamos un parque de 1000 equipos y cada equipo usa el mismo HD, tendríamos 3Gb sólo de disco para todos ellos y no 3Gb x Equipo = 3000Gb o 3 Teras!!!!!!
www.bujarra.com – エクトル・エレーロ – NH*****@bu*****.cオーム – v 1.0